LSC Projects
-
Patents, journal articles and packaging literature for a pharmaceutical company.
-
Interpreting for area hospitals and HMO’s, including on-site, telephonic, and home visits.
-
HMO printed materials such as member handbooks, service descriptions, and informational brochures.
-
Translations and video voiceovers for infomercials into Portuguese and Spanish for South American television broadcasting.
-
Intercultural training for local HMO providers on cultural issues in health care.
-
Translation of informational and educational brochures on health issues for city health department.
-
Technical documentation translations, proofreading and editing projects.
-
Translation of public relations letters into Spanish for a major film studio.
-
Interpreting for state Public Welfare Hearings.
-
Translations, interpreting, testing, and assessments for area school districts.
-
Translation of parent/student handbook and correspondence.
-
Translation of industry-specific standards, regulations, and agreements.
-
Interpreting at web-based presentations on technical and scientific processes.
-
Translation of surveys, modules, and training materials on human resources.
-
Editing of press releases, ad copy, marketing information and technical documentation for English-speaking regions outside the US, including UK, Australia, and New Zealand.



